美高梅澳门官网 > 古典文学 > 论语译注: 先进篇第十一

原标题:论语译注: 先进篇第十一

浏览次数:73 时间:2019-08-28

  【本篇引语】

学好篇第十一 

  本篇共有26章,在那之中有名的语句有:“未能事人,焉能事鬼?”“未知生,焉知死”;“过犹不比”等。这一篇中包涵万世师表对学子们的评价,并以此为例表明“过犹比不上”的中庸观念;学习各类文化与之后做官的涉及;孔夫子对待鬼神、生死难题的态势。最终一章里,孔丘和她的学童们各述其理想,反映出孔仲尼政治观念上的帮助。

【原版的书文】 11·1 子曰:“先进于礼乐,野人也;后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。” 

  【原文】

【译文】 孔丘说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再攻读礼乐的人,是君子(原本就有爵禄的人)。假设要先用人才,那小编看好选取先读书礼乐的人。” 

  11.1 子曰:“先进(1)于礼乐,野人(2)也;后进(3)于礼乐,君子(4)也。如用之,则吾从先进。”

【科长评析】 先有本领再当官吗,依然先当官再培养工夫?在世袭时期,孔夫子就认为应该先具备力量,但实则中外古今,阶级的自己保证让后一种情形普及存在。 

  【注释】

【最早的作品】 11·2 子曰:“从自个儿于陈、蔡者,皆不如门也。” 

  (1)先进:指先学习礼乐而后再做官的人。

【译文】 孔丘说:“曾跟随我从陈国到蔡地去的学童,以往都不在笔者身边受教了。” 

  (2)野人:朴素土人或指乡野平民。

【区长评析】 公元前489年,尼父和她的学生在陈国被困,断粮一周,当时尾随他的学员有子路、子贡、颜子等人。公元前484年,孔仲尼回赵国之后,子路、子贡等主次离开了他,颜渊也死了,孔丘很惦念她的学生们,那也是理当如此,亦令人感叹不已。 

  (3)后进:先做官后上学礼乐的人。

【原文】 11·3 德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。 

  (4)君子:这里指统治者。

【译文】 德行好的有:颜子、闵损、冉伯牛、仲弓。长于辞令的有:宰笔者、子贡。长于政事的有:冉有、季路。精晓文献知识的有:子游、子夏。 

  【译文】

【区长评析】 这是万世师表传授的二种文化及相应非凡的人,大概是她的门徒们融洽评的吗。

  尼父说:“先读书礼乐而后再做官的人,是(原本未有爵禄的)平民;先当了官然后再上学礼乐的人,是高人。假若要先用人才,那自个儿看好选取先读书礼乐的人。”

【原来的书文】 11·4 子曰:“回也非助笔者者也,于吾言无所不说。” 

  【评析】

【译文】 孔丘说:“颜子不是对自己有帮带的人,他对本身说的话未有不心悦诚服的。” 

  在有穷时代,大家因社会地位和宅营地的区别,就有了贵族、平民和农村之人的差异。孔仲尼这里以为,这几个先当官,即原本就有爵禄的人,在为官从前,未有接受礼乐知识的系统教育,还不晓得怎么着为官,便当上了官。那样的人是不足接纳的。而那一个本来未有爵禄的平民,他们在当官从前曾经完善系统地球科学习了礼乐知识,然后就精通什么样为官,怎样当一个好官。

【区长评析】 万世师表知道颜子渊是由衷钦佩本人的人,并非能够指出她不当的人,能够见到孔仲尼认为本人也许有错误并供给有人建议,这种对读书文化的客体态度和自知之明是太可贵了。 

  【原文】

【原来的小说】 11·5 子曰:“孝哉闵子!人不间于其家长昆弟之言。” 

  11.2 子曰:“从作者于陈、蔡(1)者,皆不如门(2)也。”

【译文】 尼父说:“闵损真是孝敬呀!大家对于她的爹娘兄弟赞叹他的话,未有何样争议。” 

  【注释】

【村长评析】 言行一致才令人肃然生敬。

  (1)陈、蔡:均为国名。

【原作】 11·6 南容三复白丹,孔圣人以其兄之子妻之。 

  (2)不如门:门,这里指受教的场地。比不上门,是说不在前面受教。

【注释】 《诗经·大雅·抑之》:“白圭之玷,勉强可以磨也,斯兰之玷,不可为也”,意思是米饭上的秽迹仍是能够磨掉,大家谈话中有病痛,就无可挽留了。 

  【译文】

【译文】 南容频频诵读“白璧微瑕,仍是可以磨也;斯言不玷,不可为也。”的杂谈。尼父把女儿嫁给了她。 

  孔夫子说:“曾跟随作者从陈国到蔡地去的学生,今后都不在作者身边受教了。”

【村长评析】 多言有这个方面包车型地铁毛病:一、平常会说些未有趣的废话,浪费时间;二、假如因多言而许诺,则轻易失信;三、假如说别人隐秘,则会召致麻烦。

  【评析】

【原版的书文】 11·7 季康子问:“弟子孰为好学?”万世师表对曰:“有颜子渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。” 

  公元前489年,万世师表和他的学员从陈国到蔡地去。途中,他们被陈国的群众所包围,绝粮7天,多数学生饿得不可能走路。当时跟随她的学生有子路、子贡、颜回等人。公元前484年,孔圣人回吴国事后,子路、子贡等前后相继离开了她,颜渊也死了。所以,万世师表时常记挂他们。那句话,就显示了孔圣人的这种心理。

【译文】 季康子问孔丘:“你的上学的小孩子中什么人是好学的?”孔圣人回答说:“有一个叫颜子的学生很好学,不幸短命死了。以往再也从没像他那么的了。” 

  【原文】

【原版的书文】 11·8 颜子渊死,颜无繇请子之车认为之椁。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行认为之椁。以自个儿从医师之后,不可徒行也。” 

  11.3 德行(1):颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语(2):宰我、子贡。政事(3):冉有、季路。文学(4):子游、子夏。

【译文】 颜子渊死了,(他的爹爹)颜无繇央求孔仲尼卖掉车子,给颜子买个外椁。孔夫子说:“孔伯鱼固然无才,但也是谐和的外孙子,孔子外甥死的时候,也可能有棺无椁。小编从没卖掉本人的车子步行而给她买椁。因为本人还跟随在医务人士之后,是不得以步行的。” 

  【注释】

【科长评析】 颜路的需要即违人情,亦违礼仪。 

  (1)德行:指能举办孝悌、忠恕等道德。

【原文】 11·9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!” 

  (2)言语:指擅长辞令,能源办公室理外交。

【译文】 颜回死了,尼父说:“唉!是上天真要小编的命啊!是上天真要作者的命啊!” 

  (3)政事:指能从事政治事务。

【村长评析】 颜子最能精通尼父的思辨,万世师表希望他持续自个儿的考虑,没悟出却早死。

  (4)法学:指精晓诗书礼乐等明清文献。

【原来的文章】 11·10 颜子渊死,子哭之恸。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非爱妻之为恸而什么人为?” 

  【译文】

【译文】 颜回死了,尼父哭得无比悲痛。跟随孔圣人的人说:“您悲痛过度了!”孔丘说:“是太伤心过度了啊?笔者不为这厮伤感过度,又为何人吗?” 

  品德行为好的有:颜子、闵损、冉伯牛、仲弓。长于辞令的有:宰笔者、子贡。长于政事的有:冉有、季路。明白文献知识的有:子游、子夏。

【村长评析】 尼父以为哀乐都不应有过度,只是未到难受时呀。

  【原文】

【原来的小说】 11·11 颜子渊死,门人欲厚葬之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也。非本身也,夫二三子也。” 

  11.4 子曰:“回也非助笔者者也,于吾言无所不说。”

【译文】 颜子渊死了,孔夫子的上学的小孩子们想要隆重地安葬他。孔圣人说:“不可能这么做。”学生们依旧隆重地安葬了她。孔夫子说:“颜子渊把自家当阿爸一样对待,作者却不能够把她当亲生孙子一样对待。那不是小编的差错,是那四个学生们干的呀。” 

  【译文】

【科长评析】 孔圣人认为厚葬颜渊违礼,在她看来,礼是最根本的。 

  孔夫子说:“颜子渊不是对自个儿有帮扶的人,他对本人说的话未有不心服口服的。”

【原作】 11·12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?” 

  【评析】

【译文】 季路问如何去事奉鬼神。孔仲尼说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(孔仲尼回答)说:“还不清楚活着的道理,怎么能知晓死吧?” 

  颜子渊是万世师表得意门生之一,在孔圣人前边始终是五体投地、毕恭毕敬的,对于万世师表的主义深信不疑、周密接受。所以,孔夫子多次讴歌颜渊。这里,尼父说颜子“非助作者者”,并非指摘颜子,而是在得意地赞扬他。

【区长评析】 孔夫子主持“敬鬼神而远之”,孔夫子以为,有个别业务既然无论怎样也搞不清楚,不如置之度外,依然把当下的事体做好要紧。 

  【原文】

【原作】 11·13 闵损侍侧,訚訚如也;子路,行行如也;冉有、子贡,侃侃如也。子乐。“若由也,不得其死然。” 

  11.5 子曰:“孝哉闵子!人不间(1)于其父母昆(2)弟之言。”

【译文】 闵损侍立在孔丘身旁,一派和悦而温顺的模范;子路是一副刚毅的标准;冉有、子贡是温和欢乐的标准。万世师表高兴了。但孔夫子又说:“像仲由那样,只怕不得好死吧!” 

  【注释】

【村长评析】 孔子看出子路本性过Yu Gang强,后来子路果然死于非命。 

  (1)间:非难、批评、挑剔。

【原来的书文】 11·14 鲁人为长府。闵子曰:“依旧贯,如之何?何必改作?”子曰:“妻子不言,切中要害。” 

  (2)昆:哥哥,兄长。

【译文】 郑国安插要广泛翻修长府(藏货财之所曰府)。闵子说:“照着老样子下去怎样?为啥必须要翻造呢?”孔丘道:“此人平时非常小出口,一出口一定中肯。”

  【译文】

【区长评析】 一些木讷寡言的人,通常一点都不大开口,一讲话就聊到首要上。

  孔仲尼说:“闵子真是孝敬呀!大家对此她的大人兄弟表扬她的话,未有怎么纠纷。”

【原来的文章】 11·15 子曰:“由之瑟奚(为何)为于丘之门?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂(正厅)矣,未入于室(内室)也。” 

  【原文】

【译文】 孔丘说:“仲由弹瑟,为何在自笔者这边弹呢?”尼父的学习者们之所以都不保护子路。孔圣人便说:“仲由嘛,他在就学上早就达成升堂的等级次序了,只是还尚无入室罢了。” 

  11.6 南容三复白丹(1),孔丘以其兄之子妻之。

【乡长评析】 万世师表对子路的表现进行了评论,当其余门人因而对子路不敬时,他又成立评价子路的力量,并授予一定。这种气象在平凡管理中是相比普及的,也是管理本领之一:适时敲打,先抑后扬,幸免某当中国人民银行为过份。

  【注释】

【原来的小说】 11·16 子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不比。”曰:“不过师愈与?”子曰:“过犹比不上。” 

  (1)白丹:白丹指《诗经·大雅·抑之》的杂文:“白壁微瑕,还不错磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是米饭上的污点还能磨掉,大家谈话中有难点,就无可挽救了。那是劝诫人们要谨小慎微本人的开口。

【译文】 子贡问孔仲尼:“子张和子夏叁人何人更加好有的吧?”尼父回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好有的吗?”万世师表说:“过分和不足是大同小异的。” 

  【译文】

【区长评析】 “过犹不比”取在那之中,正是要“适当”,但“适当”到底是什么?大家中华夏族比较“含蓄”,包含华夏的诗词也是那般,言辞简练而引人深思,留给人想像的半空中,这也是“取中间”吧,各个文化中方式与内容的对应水平都是见仁见智的,那是个很风趣的课题。

  南容反复诵读“金无足赤,可以接受磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗文。孔子把外孙女嫁给了他。

【原来的小说】 11·17 季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之可也。” 

  【评析】

【译文】 季氏比东周的公侯还要具备,而冉求还帮他搜刮来增添她的资财。万世师表说:“他不是自己的学员了,你们能够任意地去攻击她吧!” 

  道家从孔圣人开端,极力倡导“慎言”,不应该说的话相对不说。因为,白玉被污辱了,还是可以把它磨去,而说错了的话,则无可挽救。希望大家言语要小心。这里,孔丘把自个儿的外孙女嫁给了南容,申明他很欣赏南容的慎言。

【区长评析】 关于治国,万世师表好像并从未切实可行的方法,但他供给领导首先应击溃自身的欲望,以仁爱教化天下,由此不予季氏的行事,当然也就不予冉求去救助季氏。 

  【原文】

【原文】 11·18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。 

  11.7 季康子问:“弟子孰为好学?”万世师表对曰:“有颜子渊者好学,不幸短命死矣,今也则亡。”

【译文】 高柴愚直,曾子舆粗笨,子张偏激,子路粗鲁。 

  【译文】

【村长评析】 天性这种东西是很难改的,而且也无法说哪个种类性情完全好或完全坏,人相应尽量幸免本性中不佳的熏陶,用人者则应当依附人的心性安插适当的剧中人物,并搭配和调整他们之间的关联。 

  季康子问孔夫子:“你的学习者中哪个人是好学的?”孔仲尼回答说:“有二个叫颜子的学生很好学,不幸短命死了。未来再也从没像他那样的了。”

【原来的书文】 11·19 子曰:“回也其庶乎,屡空。赐不受命,而货殖焉,亿则屡中。” 

  【原文】

【译文】 尼父说:“颜子的知识道德临近于宏观了吗,但是她时常贫穷。端本赐不听天命的安顿,去做购买出售,估算市价,往往猜中了。” 

  11.8 颜子死,颜无繇(1)请子之车认为之椁(2)。子曰:“才不才,亦各言其子也。鲤(3)也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以笔者从医务职员之后(4),不可徒行也。”

【科长评析】 这一章,孔圣人应该精通他的理论存在不足,颜子渊让本人道德很完美,但对于经济等文化却不掌握,连自身的生活都过不佳,怎么适合管理国家呢。 

  【注释】

【原来的书文】 11·20 子张问善人之道,子曰:“不践迹,亦不入于室。” 

  (1)颜无繇:“颜路(yóu),字路,颜子渊的老爹,也是孔圣人的上学的儿童,生于公元前545年。

【译文】 子张问善人(指本质善良但未有经过上学的人)如何达到仁德完善呢?孔仲尼说:“即使不沿着前人的足迹走,其文化和修养就不到家。 

  (2)椁:音guǒ,古时候的人所用棺材,内为棺,外为椁。

【区长评析】 只是精神善良而不求学,也不会有多大技能。

  (3)鲤:尼父的幼子,字伯鲁,死时四十八周岁,孔圣人陆17虚岁。

【原著】 11·21 子曰:“论笃是与,君子者乎?色庄者乎?” 

  (4)从医务人士之后:跟随在医生们的前面,意即当过大夫。尼父在吴国曾任司寇,是医务职员超级的高管。

【译文】 孔仲尼说:“听到人商量笃实诚恳就意味着赞赏,但还应看她是真君子呢?照旧假装庄严的人呢?” 

  【译文】

【区长评析】 尼父说的对呀,表面上看起来顺应公众市场股票总值标准的人,本质上不见得是好人。 

  颜回死了,(他的爹爹)颜无繇要求孔夫子卖掉车子,给颜回买个外椁。万世师表说:“(纵然颜渊和鲤)三个有才贰个无才,但各自都以友好的幼子。孔子孙子死的时候,也可能有棺无椁。笔者未有卖掉本身的自行车步行而给他买椁。因为自己还跟随在先生之后,是不可能步行的。”

【原来的文章】 11·22 子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有二哥在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有四哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 

  【评析】

【译文】 子路问:“听到了就行动起来呢?”孔圣人说:“有四弟在,怎么能听到就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”孔丘说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你答应说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来呢?’你回复‘听到了就行动起来’。作者被弄糊涂了,敢再问个知道。”孔仲尼说:“冉求总是退缩,所以作者鼓舞她;仲由好勇过人,所以本身约束他。” 

  颜子渊是尼父的高材生。孔子多次惊人赞赏颜子,以为他有很好的品行,又好学上进。颜子渊死了,他的爹爹颜无繇请尼父卖掉自个儿的自行车,给颜子渊买椁。即便尼父十一分悲壮,但他却不甘于卖掉车子。因为他现已担任过医师一流的经理,而医务人士必得有自身的单车,不能够步行,不然就违反了礼的规定。这一章反映了孔子对礼的稳重态度。

【村长评析】 那是孔夫子“就地取材”理论的使用。 

  【原文】

【原版的书文】 11·23 子畏于匡,颜子渊后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?” 

  11.9 颜渊死,子曰:“噫!天丧予!天丧予!”

【译文】 万世师表在匡地受到本地人围困,颜回最终才逃出来。孔圣人说:“我认为你早已死了啊。”颜子渊说:“夫子还活着,笔者怎么敢死呢?” 

  【译文】

【原著】 11·24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣。”曰:“但是从之者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。” 

  颜回死了,孔仲尼说:“唉!是上帝真要作者的命啊!是上天真要作者的命啊!”

【译文】 季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?万世师表说:“作者感觉你是问别人,原本是问由和求呀。所谓大臣是能力所能达到用周公之道的要求来事奉天皇,要是这么充足,他宁愿辞职不干。今后由和求那四人,只可以算是充数的官吏罢了。”季子然说:“那么她们集会场全数都跟着季氏干吧?”孔夫子说:“杀老爸、杀太岁的事,他们也不会跟着干的。” 

  【原文】

【科长评析】 孔圣人对学生最基本的须要,就是无法违礼。 

  11.10 颜渊死,子哭之恸(1)。从者曰:“子恸矣。”曰:“有恸乎?非夫(2)人之为恸而哪个人为?”

【原来的书文】 11·25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼老婆之子。”子路曰:“有民人焉,有国家焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶夫佞者。” 

  【注释】

【译文】 子路让子羔去作费地的集团主。孔丘说:“那几乎是危机子弟。”子路说:“那一个地点有平凡人,有国家,治理百姓和祝福神灵都以学习,难道应当要读书才算学习吧?”孔夫子说:“所以作者看不惯那养假意周旋狡辩的人。” 

  (1)恸:哀伤过度,过于悲痛。

【区长评析】 本章和第一章所发挥的考虑同样。

  (2)夫:音fú,提醒代词,此处指颜子渊。

【原来的书文】 11·26 子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以本身三日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不小编知也!’如或知尔,则何以哉?”子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国中间,加之以师旅,因之以饔飧不济,由也为之,比及八年,可使有勇,且知方也。”夫子哂之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十,如五六十,求也为之,比及七年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫春者,春服既成,冠者五四人,童子六伍位,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?” 

  【译文】

【译文】 子路、曾皙、冉有、公西华多个人陪孔丘坐着。尼父说:“作者年纪比你们大学一年级些,不要因为本人有生之年而不敢说。你们平常总说:‘未有人领会本人呀!’假使有人打听你们,那你们要怎样去做啊?”子路赶忙回答:“一个具备一千辆兵车的国家,夹在列强中间,平常遭受其余国家加害,加上国内又闹饥馑,让自己去治理,只要五年,就足以使人人勇敢善战,何况知道礼仪。”孔圣人听了,微微一笑。孔夫子又问:“冉求,你如何呢?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国度,让小编去治理,八年以往,就可以使国民饱暖。至于这几个国度的礼乐教化,就要等君子来试行了。”孔仲尼又问:“公西赤,你怎么样?”公西赤答道:“我不敢说能成功,而是愿意学习。在西岳庙祭奠的移动中,只怕在同国外的盟会中,笔者甘愿穿着礼裙,戴着礼帽,做三个纤维的赞礼人。”孔丘又问:“曾点,你哪些呢?”那时曾点弹瑟的声响慢慢放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“作者想的和她们二个人说的区别。”孔圣人说:“那有何关联吗?也正是各人讲团结的志向而已。”曾皙说:“淑节7月,已经穿上了春季的衣衫,笔者和五八位成年人,六多少个少年,去长江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回去。”孔仲尼长叹一声说:“笔者是支持曾皙的主见的。”子路、冉有、公西华多个人的都出来了,曾皙后走。他问孔丘说:“他们多个人的话怎么?”尼父说:“也等于个别谈谈自个儿的理想罢了。”曾皙说:“夫子为何要笑仲由呢?”孔丘说:“治理国家要讲礼让,但是她讲话一点也不让给,所以本人笑他。”曾皙又问:“那么是或不是冉求讲的不是治理国家吧?”孔夫子说:“哪个地方见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家呢?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吧?”尼父说:“宗庙祭拜和王公会盟,那不是王爷的事又是怎么?像赤这样的人若是不得不做三个小相,那什么人又能做大相呢?” 

  颜子渊死了,尼父哭得极其悲痛。跟随孔夫子的人说:“您悲痛过度了!”孔夫子说:“是太难熬过度了吗?小编不为这厮伤感过度,又为何人呢?”

【科长评析】 志向反映壹人的个性和价值取向,子路想要练兵强国,冉求想要教化百姓,公西赤想要标准仪式,曾皙则盼望享受仁义之治下的空闲生活,那正是“察其所安”吧,尼父赞成曾皙的主见,那表明孔仲尼喜好和平与宁静,只是失之已久,所以孔圣人一心想创设出那样的蒙受,周公之治是她找到的章程,他现已在秦国从事政务一段时间,也获得了自然的战绩,但鲁本国部和外界情状都很复杂,它的艺术难以进行。

  【原文】

  11.11 颜子死,门人欲厚葬(1)之,子曰:“不可。”门人厚葬之。子曰:“回也视予犹父也,予不得视犹子也(2)。非笔者也,夫(3)二三子也。”

  【注释】

  (1)厚葬:隆重地安葬。

  (2)予不得视犹子也:小编不可能把他当亲生外孙子一样对待。

  (3)夫:语助词。

  【译文】

  颜子渊死了,孔仲尼的学习者们想要隆重地安葬他。孔丘说:“不可能如此做。”学生们如故隆重地安葬了他。尼父说:“颜子渊把自己当阿爸同样对待,作者却不可能把他当亲生外甥同样对待。那不是本人的错误,是那多少个学生们干的呀。”

  【评析】

  孔圣人说:“予不得视犹子也”,那句话的乐趣是,不能够像对待本身亲生的幼子那么,依据礼的规定,对她给予安葬。他的学习者仍隆重地下埋藏葬了颜子,孔丘说,那不是和谐的差错,而是学生们做的。那仍是表明尼父遵循礼的规格,纵然是在厚葬颜子渊的难点上,仍是如此。

  【原文】

  11.12 季路问事鬼神。子曰:“未能事人,焉能事鬼?”曰:“敢问死。”曰:“未知生,焉知死?”

  【译文】

  季路问什么去事奉鬼神。孔丘说:“未能事奉好人,怎么能事奉鬼呢?”季路说:“请问死是怎么回事?”(万世师表回答)说:“还不知晓活着的道理,怎么能明白死吧?”

  【评析】

  孔圣人这里讲的“事人”,指事奉君父。在君父活着的时候,即使无法尽忠尽孝,君父死后也就谈不上孝敬鬼神,他期望大家能够忠君孝父。本章声明了孔仲尼在死神、生死难点上的基本态度,他不信鬼神,也不把集中力放在来世,或死后的情状上,在君父生前要效力尽孝,至于对待鬼神就不要多提了。这一章为他所说的“敬鬼神而远之”做了评释。

  【原文】

  11.13 闵损侍侧,訚訚(1)如也;子路,行行(2)如也;冉有、子贡,侃侃(3)如也。子乐。“若由也,不得其死然。”

  【注释】

  (1)訚訚:音yín,和善可亲的楷模。

  (2)行行:音hàng,猛烈的旗帜。

  (3)侃侃:说话义正言辞。

  【译文】

  闵损侍立在孔丘身旁,一派和悦而温顺的范例;子路是一副刚强的楷模;冉有、子贡是和蔼可亲欢快的样板。尼父兴奋了。但孔丘又说:“像仲由那样,恐怕不得好死吧!”

  【评析】

  子路这厮有勇无谋,固然她不行刚烈。孔夫子一方面为他的这一个学员各有长于而开心,但又怀恋子路,惟恐他不会有好的结果。师之爱生,不容置疑。孔仲尼的这种顾虑,就印证了那一点。

  【原文】

  11.14 鲁人(1)为长府(2)。闵子曰:“依旧贯(3),如之何?何必改作?”子曰:“爱妻(4)不言,提纲挈领。”

  【注释】

  (1)鲁人:这里指秦国的大王。那正是人和民的界别。

  (2)为长府:为,这里是改变的情趣。藏财货、军火等的商旅叫“府”,长府是赵国的国库名。

  (3)还是贯:贯:事,例。沿袭老样子。

  (4)夫人:夫,音fú,这个人。

  【译文】

  赵国翻修长府的国库。闵子道:“照老样子下去,怎么样?何必改建呢?”尼父道:“这厮日常比较小出口,一张嘴就谈起根本上。”

  【原文】

  11.15 子曰:“由之瑟(1)奚为于丘之门(2)?”门人不敬子路。子曰:“由也升堂矣,未入于室(3)也。”

  【注释】

  (1)瑟:音sè,一种古乐器,与古琴相似。

  (2)奚为于丘之门:奚,为啥。为,弹。为啥在自家这里弹呢?

  (3)升堂入室:堂是客厅,室是寝室,用以形容学习水平的浓度。

  【译文】

  孔丘说:“仲由弹瑟,为何在小编这边弹呢?”孔丘的学员们之所以都不尊敬子路。孔圣人便说:“仲由嘛,他在上学上早就高达升堂的档案的次序了,只是还未有入室罢了。”

  【评析】

  这一段文字记载了尼父对子路的褒贬。他先是用批评的文章辩论子路,当其余门人都不爱戴子路时,他便改口说子路已经登堂尚未入室。那是就演奏乐器而言的。万世师表对学员的姿态应该讲是相比较客观的,有实际业绩就赞扬,有过错就不予,让学员认知到自个儿的阙如,同时更创制起信心,争取越来越大的战表。

  【原文】

  11.16 子贡问:“师与商(1)也孰贤?”子曰:“师也过,商也不比。”曰:“不过师愈(2)与?”子曰:“过犹比不上。”

  【注释】

  (1)师与商:师,颛孙师,即子张。商,卜商,即子夏。

  (2)愈:胜过,强些。

  【译文】

  子贡问孔仲尼:“子张和子夏二位哪个人越来越好一些啊?”孔圣人回答说:“子张过份,子夏不足。”子贡说:“那么是子张好一些呢?”孔丘说:“过分和不足是同一的。”

  【评析】

  “过犹不如”即中庸观念的切实可行表明。《中庸》说,过犹不如为中。“道之不行也,作者知之矣。知者过之,愚者不如也。道之不明也,作者知之矣。贤者过之,不肖者不比也。”“执其两端,用在这之中于民,其斯感觉舜乎?”那是说,舜于两端取中间,既非过,也非比不上,以中佛教化百姓,所认为大圣。那正是对本章尼父“过犹比不上”的切切实实表明。既然子张做得过份、子夏做得不足,那么多个人都不好,所以孔仲尼对此三个人的褒贬便是:“过犹不比”。

  【原文】

  11.17 季氏富于周公(1),而求也为之聚敛(2)而附益(3)之。子曰:“非吾徒也。小子鸣鼓而攻之(4)可也。”

  【注释】

  (1)季氏富于周公:季氏比寒朝的公侯还要具备。

  (2)聚敛:堆放和搜罗钱财,即搜刮。

  (3)益:增加。

  【译文】

  季氏比东周的公侯还要拥有,而冉求还帮她搜刮来充实她的资财。尼父说:“他不是自身的学生了,你们可以大肆地去攻击他呢!”

  【评析】

  齐国的三家曾于公元前562年将公室,即宋国天皇直辖的土地和专门项目于土地上的奴隶瓜分,季氏分得百分之七十五,并用封建的剥削方式代替了奴隶制的剥削格局。公元前537年,三家第4回瓜分公室,季氏分得百分之五十。由于季氏试行了新的政治和经济情势,所以高速富了起来。孔仲尼的上学的儿童冉求扶助季氏积敛钱财,搜刮人民,所以致圣先师很恼火,表示不认同冉求是友善的学生,并且让另外学员打着鼓去声讨冉求。

  【原文】

  11.18 柴(1)也愚(2),参也鲁(3),师也辟(4),由也喭(5)。

  【注释】

  (1)柴:高柴,字子羔,万世师表学生,比孔夫子小叁八虚岁,公元前521年诞生。

  (2)愚:旧注云:愚直之愚,指愚而耿直,不是傻的情趣。

  (3)鲁:迟钝。

  (4)辟:音pì,偏,偏激,邪。

  (5)喭:音yàn,鲁莽,粗鲁,刚猛。

  【译文】

  高柴愚直,曾子舆呆滞,颛孙师偏激,仲由鲁莽。

  【评析】

  万世师表感到,他的那一个学生各有所偏,不合中央银行,对她们的为人和道义必需加以勘误。这一段同样表明了孔仲尼的中庸观念。中庸是一种折衷调剂思索,调理与折衷是事物发展历程中的一种情景,这种状态是相持的、临时的。万世师表揭橥了事物发展进度的这一情景,并包罗为“中庸”,那在中国太古认知史上是有贡献的。

  【原文】

  11.19 子曰:“回也其庶(1)乎,屡空(2)。赐不受命,而货殖(3)焉,亿(4)则屡中。”

  【注释】

  (1)庶:庶几,左近。这里指颜子的学问道德临近于圆满。

  (2)空:贫困、匮乏。

  (3)货殖:做买卖。

  (4)亿:同“臆”,猜测,估计。

  【译文】

  孔夫子说:“颜渊的学问道德临近于圆满了吧,但是她时有时贫穷。端本赐不听天命的安排,去做购买贩卖,猜想生势,往往猜中了。”

  【评析】

  这一章,孔圣人对颜渊学问道德临近于健全却在生活上平常清寒深感可惜。同期,他对子贡不听天命的布局去经营商业致富反而感觉不满,那在孔夫子看来,是非常有失公允的。

  【原文】

  11.20 子张问善人(1)之道,子曰:“不践迹(2),亦不入于室(3)。”

  【注释】

  (1)善人:指本质善良但没有通过学习的人。

  (2)践迹:迹,足迹。踩着前人的足迹走。

  (3)入于室:比喻学问和修养抵达了深邃地步。

  【译文】

  子张问做善人的不二等秘书籍。孔丘说:“如若不沿着前人的脚踩过的印迹走,其文化和修养就不到家。

  【原文】

  11.21 子曰:“论笃是与(1),君子者乎?色庄者乎?”

  【注释】

  (1)论笃是与:论,言论。笃,诚恳。与,赞许。意思是对出口笃实诚恳的人表示歌唱。

  【译文】

  孔仲尼说:“听到人商量笃实诚恳就代表称扬,但还应看她是真君子呢?依旧假装庄严的人啊?”

  【评析】

  尼父希望她的学生们不只有要说话笃实诚恳,並且要言行一致。在第五篇第10章中曾有“听其言而观其行”的传道,注脚孔仲尼在观望外人的时候,不独有要看她开口时诚恳的千姿百态,何况要看他的步履。言行一致才是真君子。

  【原文】

  11.22 子路问:“闻斯行诸(1)?”子曰:“有小叔子在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰,‘有表哥在’;求也问闻斯行诸,子曰,‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人(2),故退之。”

  【注释】

  (1)诸:“之乎”二字的合音。

  (2)兼人:好勇过人。

  【译文】

  子路问:“听到了就行动起来呢?”孔子说:“有二弟在,怎么能听见就行动起来呢?”冉有问:“听到了就行动起来吧?”万世师表说:“听到了就行动起来。”公西华说:“仲由问‘听到了就行动起来吧?’你回复说‘有父兄健在’,冉求问‘听到了就行动起来吧?’你回答‘听到了就行动起来’。作者被弄糊涂了,敢再问个清楚。”孔丘说:“冉求总是退缩,所以自身鼓舞她;仲由好勇过人,所以笔者约束他。”

  【评析】

  那是孔子把中庸观念贯穿于教育实施中的五个切实事例。在此处,他要本人的学习者不要退缩,也休想过度冒进,要进退适中。所以,对于同多少个难题,孔子针对子路与冉求的不如意况作了差异回答。同一时候也活跃地反映了孔教形式的贰天性子,即根据各省的具体情况制定方案。

  【原文】

  11.23 子畏于匡,颜子后。子曰:“吾以女为死矣。”曰:“子在,回何敢死?”

  【译文】

  孔仲尼在匡地受到当地人围困,颜子最终才逃出来。孔仲尼说:“小编觉着你早已死了啊。”颜子说:“夫子还活着,作者怎么敢死呢?”

  【原文】

  11.24 季子然(1)问:“仲由、冉求可谓大臣与?”子曰:“吾以子为异之问,曾(2)由与求之间。所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣(3)矣。”曰:“可是从之(4)者与?”子曰:“弑父与君,亦不从也。”

  【注释】

  (1)季子然:赵国季氏的同族人。

  (2)曾:乃。

  (3)具臣:普通的官宦。

  (4)之:代名词,这里指季氏。当时冉求和子路都是季氏的家臣。

  【译文】

  季子然问:“仲由和冉求能够算是大臣吗?万世师表说:“作者以为你是问人家,原本是问由和求呀。所谓大臣是能够用周公之道的渴求来事奉太岁,假如那样拾贰分,他情愿辞职不干。今后由和求这一个人,只好算是充数的官宦罢了。”季子然说:“那么他们会全部都接着季氏干呢?”尼父说:“杀老爹、杀皇帝的事,他们也不会随之干的。”

  【评析】

  尼父这里建议“以道事君”的条件,他劝说冉求和子路应当用周公之道去劝说季氏,不要恶积祸满,假诺季氏不听,就辞职不干。综上可得,孔丘对待君臣关系以道和礼为准则的。这里,他既供给臣,也须要君,双方都应遵守道和礼。假设季氏干杀父杀君的事,冉求和子路就要加以反对。

  【原文】

  11.25 子路使子羔为费宰。子曰:“贼(1)妻子之子(2)。”子路曰:“有民人焉,有国家(3)焉,何必读书,然后为学?”子曰:“是故恶(4)夫佞者。”

  【注释】

  (1)贼:害。

  (2)老婆之子:指子羔。孔夫子感觉他并未有通过很好的学习就去做官,那会害了他自个儿的。

  (3)社稷:社,土地神。稷,谷神。这里“社稷”指祭奠土地神和谷神的地点,即社稷坛。清代新加坡市及所在都设立社稷坛,分别由主公和地方领导主祭,故社稷成为国家政权的表示。

  【译文】

  子路让子羔去作费地的经营管理者。孔圣人说:“那大概是有毒子弟。”子路说:“那一个地点有平凡的人,有国家,治理百姓和祝福神灵都是学习,难道必需求读书才算学习吧?”孔夫子说:“所以作者看不惯这种草言巧语狡辩的人。”

  【原文】

  11.26 子路、曾皙(1)、冉有、公西华侍坐。子曰:“以本身二十七日长乎尔,毋吾以也(2)。居(3)则曰:‘不笔者知也!’如或知尔,则何以哉(4)?”子路率尔(5)而对曰:“千乘之国,摄(6)乎大国中间,加之以师旅,因之以饔飧不继,由也为之,比及(7)五年,可使有勇,且知方也(8)。”夫子哂(9)之。“求,尔何如?”对曰:“方六七十(10),如(11)五六十,求也为之,比及四年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。”“赤,尔何如?”对曰:“非曰能之,愿学焉。宗庙之事(12),如会同(13),端章甫(14),愿为小相(15)焉。”“点,尔何如?”鼓瑟希(16),铿尔,舍瑟而作(17),对曰:“异乎三子者之撰。”子曰:“何伤乎?亦各言其志也。”曰:“莫(18)春者,春服既成,冠者(19)五多个人,童子六捌人,浴乎沂(20),风乎舞雩(21),咏而归。”夫子喟然叹曰:“吾与点也!”三子者出,曾皙后。曾皙曰:“夫三子者之言何如?”子曰:“亦各言其志也已矣。”曰:“夫子何哂由也?”曰:“为国以礼。其言不让,是故哂之。”唯(22)求则非邦也与?”“安见方六七十如五六十而非邦也者?”“唯赤则非邦也与?”“宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?”

  【注释】

  (1)曾皙:名点,字子皙,曾子的生父,也是万世师表的学生。

  (2)以本人一日长乎尔,毋以也:即使本身比你们的年纪稍长一些,而不敢说话。

  (3)居:平日。

  (4)则何以哉:何以,即何以为用。

  (5)率尔:轻率、急切。

  (6)摄:迫于、夹于。

  (7)比及:比,音bì。等到。

  (8)方:方向。

  (9)哂:音shěn,嘲笑地微笑。

  (10)方六七十:驰骋各六七十里。

  (11)如:或者。

  (12)宗庙之事:指祭奠之事。

  (13)会同:诸侯拜候。

  (14)瑞章甫:端,唐代洋服的称呼。章甫,隋代礼帽的称呼。

  (15)相:赞礼人,司仪。

  (16)希:同“稀”,指弹瑟的进度放缓,节奏稳步疏落。

  (17)作:站起来。

  (18)莫:同“暮”。

  (19)冠者:中年人。北齐新一代到20岁时行冠礼,表示已经成年。

  (20)浴乎沂:沂,水名,发源于山西西部,流经江赣南部入海。在岸上洗头面手足。

  (21)舞雩:雩,音yú。地名,原是祭天求雨的地方,在今广东曲阜。

  (22)唯:语首词,未有怎么意义。

  【译文】

  子路、曾皙、冉有、公西华多人陪万世师表坐着。孔夫子说:“作者年纪比你们大学一年级部分,不要因为作者有生之年而不敢说。你们日常总说:‘未有人了然本身啊!’就算有人打听你们,那你们要怎么样去做吧?”子路赶忙回答:“一个享有1000辆兵车的国家,夹在大国中间,平常遭受其他国家入侵,加上国内又闹饔飧不继,让本身去治理,只要三年,就足以使公众勇敢善战,并且知道礼仪。”孔圣人听了,微微一笑。孔圣人又问:“冉求,你怎么样啊?”冉求答道:国土有六七十里或五六十里见方的国家,让自个儿去治理,五年之后,就足以使国民饱暖。至于这个国家的礼乐教化,就要等君子来奉行了。”孔丘又问:“公西赤,你哪些?”公西赤答道:“小编不敢说能不负职务,而是愿意上学。在南岳庙祭拜的运动中,大概在同外国的盟会中,小编情愿穿着洋裙,戴着礼帽,做三个微细的赞礼人。”孔仲尼又问:“曾点,你什么啊?”那时曾点弹瑟的响声稳步放缓,接着“铿”的一声,离开瑟站起来,回答说:“作者想的和她俩二位说的不平等。”孔圣人说:“那有哪些关系啊?相当于各人讲自身的远志而已。”曾皙说:“淑节7月,已经穿上了青春的服装,我和五陆个人中年人,六三个少年,去钱塘江里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回到。”孔圣人长叹一声说:“小编是赞成曾皙的主张的。”子路、冉有、公西华四个人的都出去了,曾皙后走。他问孔仲尼说:“他们多人的话怎么?”万世师表说:“约等于分别谈谈本人的Haoqing壮志罢了。”曾皙说:“夫子为什么要笑仲由呢?”孔丘说:“治理国家要讲礼让,但是她言语一点也不让给,所以笔者笑她。”曾皙又问:“那么是否冉求讲的不是治理国家吗?”孔丘说:“何地见得六七十里或五六十里见方的地点就不是国家吧?”曾皙又问:”公西赤讲的不是治理国家吗?”孔圣人说:“宗庙祭奠和公爵会盟,那不是诸侯的事又是什么样?像赤那样的人假诺不得不做一个小相,那什么人又能做大相呢?”

  【评析】

  尼父感觉,前五人的施政方法,都并未有提起根本上。他因而只表扬曾点的主持,就似因为曾点用形象的方法勾勒了礼乐之治下的现象,呈现了“仁”和“礼”的施政原则,那就聊到了根本点上。这一章,尼父和她的学生们自述其政治上的雄心,从中能够观察万世师表的政治理想。

本文由美高梅澳门官网发布于古典文学,转载请注明出处:论语译注: 先进篇第十一

关键词:

上一篇:水浒传 第伍十八回 徐宁教使钩镰枪 宋江大破连

下一篇:没有了