美高梅澳门官网 > 古典文学 > 论语译注: 卫君角篇第十四

原标题:论语译注: 卫君角篇第十四

浏览次数:192 时间:2019-10-28

  【本篇引语】

  本篇包罗42章,在那之中知名文句有:“无为自化”;“仁人君子,无求生以害仁,有杀身以投身”;“人无远虑,必有近忧”;“躬自厚而薄责于人”;“君子求诸己,小人求诸人”;“夫子之道忠恕而已矣,勿施于人”;“小事不忍耐就能够坏了大事”;“人能弘道,非道弘人”;“责无旁贷于师”;“有教无类”;“道区别,各自为战”。本篇内容涉嫌到万世师表的“君子小人”观的许多地点、尼父的启蒙观念和政治思维,以致孔子在另一方面包车型地铁言行。

  【原文】

  15.1 姬角问陈(1)于孔圣人。孔夫子对曰:“俎豆(2)之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”几眼前遂行。

  【注释】

  (1)陈:同“阵”,军队出征作战时,布列的时局。

  (2)俎豆:俎,音zǔ。俎豆是公元元年早前盛食品的器皿,被用作祭奠时的礼器。

  【译文】

  卫前废公向万世师表问军队列阵之法。孔夫子回答说:“祭奠典礼方面包车型大巴事体,笔者还听他们说过;用兵打仗的事,平素不曾学过。”第二天,万世师表便离开了秦国。

  【评析】

  姬髡向孔仲尼寻问有关军事方面的主题材料,孔圣人对此非常不感兴趣。从总体上讲,孔夫子反对用大战的法子减轻国与国里面包车型大巴纠葛,当然在切实难点上也许有分歧。万世师表主持以礼治国,礼让为国,所以她以地点这段话回答了姬赤,并于次日离开了燕国。

  【原文】

  15.2 在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠(1)见曰:“君子亦周朝乎?”子曰:“安贫乐道(2),小人穷斯滥矣。”

  【注释】

  (1)愠:音yùn,怒,怨恨。

  (2)固穷:遵从贫困,安守困穷。

  【译文】

  (孔丘意气风发行)在陈国断了供食用的谷物,随从的人都饿病了。子路特别不开心地来见万世师表,说道:“君子也西周得实际不是艺术的时候吗?”万世师表说:“君子即使清苦,但要么坚持着;小人生机勃勃遇清贫就无所不在了。”

  【评析】

  从本章开端,未来又有若干章谈及君子与小人在少数方面包车型大巴不同。这里,万世师表谈起面前蒙受瓦灶绳床的局面,君子与小人就有了令人瞩指标两样。

  【原文】

  15.3 子曰:“赐也!女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也。予万法归宗。”

  【译文】

  孔仲尼说:“赐啊!你以为本身是读书得多了才风华正茂大器晚成记住的啊?”子贡答道:“是呀,难道不是那样吗?”孔子说:“不是的。小编是用壹个一直的事物把它们持铁杵成针的。”

  【评析】

  这里,孔夫子讲到“万法归宗”,那是他学问渊博的根本所在。那么,这么些“风流罗曼蒂克”指什么?文中未有注脚。大家以为,“一以贯之”,正是在读书的根底上,认真思索,进而悟出其中内在的东西。孔丘在这里间告诉子贡和此外学子,要学与思相结合,认真学习,深入精晓。

  【原文】

  15.4 子曰:“由!知德者鲜矣。”

  【译文】

  孔夫子说:“由啊!领会德的人太少了。”

  【原文】

  15.5 子曰:“无为自化(1)者,其舜也与?夫(2)何为哉?恭己正南面而已矣。”

  【注释】

  (1)无为而治:国家的统治者不必大有作为便得以治理国家了。

  (2)夫:代词,他。

  【译文】

  孔丘说:“能够无所作为而治理天下的人,大概独有舜吧?他做了些什么呢?只是尊严纠正地坐在朝廷的王位上罢了。”

  【评析】

  “无为自化”是道家所称道的施政方略,切合法家观念的一直性。这里,孔圣人也赞不绝口无为自化并以舜为例加以表明,那标识,主见积极进取的墨家十三分恋恋不舍三代的法则礼治,但在此个时候的现实生活中并不必须必要统治者无为自化。在孔丘的思想意识中,不是无为自化,而是礼治。

  【原文】

  15.6 子张问行(1)。子曰“言忠信,行笃敬,虽蛮银狗(2)之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里(3),行乎哉?立则见其参(4)于前也,在舆则见其倚于衡(5)也,夫然后行。”子张书诸绅(6)。

  【注释】

  (1)行:通达的意味。

  (2)蛮花猫:古代人对少数民族的贬称,蛮在南,竹熊,音mò,在南部。

  (3)州里:五家为邻,五邻为里。五党为州,二千八百家。州里指近处。

  (4)参:列,显现。

  (5)衡:车辕前边的横木。

  (6)绅:贵族系在腰间的大带。

  【译文】

  子张问怎么着本领使自个儿所在都能行得通。孔丘说:“说话要忠信,行事要笃敬,即便到了蛮执夷地区,也能够行得通。说话不忠信,行事不笃敬,正是在家门本土,能行得通吗?站着,就象是看见忠信笃敬那多少个字显今后头里,坐车,就就疑似看见那多少个字刻在车辕前的横木上,那样才干使协和解和管理处行得通。”子张把那个话写在腰间的大带上。

  【原文】

  15.7 子曰:“直哉史鱼(1)!邦有道,如矢(2);邦无道,如矢。君子哉蘧瑗!邦有道,则仕;邦无道,则可卷(3)而怀之。”

  【注释】

  (1)史鱼:楚国民代表大会夫,名暎字子鱼,他频仍向姬州吁推荐蘧瑗。

  (2)如矢:矢,箭,形容其直。

  (3)卷:同“捲”。

  【译文】

  尼父说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭同样直;国家无道,他的言行也像箭雷同直。蘧瑗也真是一人君子啊!国家有道就出去做官,国家无道就(解聘官职)把本身的力主收藏在心底。

  【评析】

  从文中所述内容看,史鱼与伯玉是大有分裂的。史鱼当国家有道或无道时,都风度翩翩致直率,而伯玉则只在国家有道时出来做官。所以,孔圣人说史鱼是“直”,伯玉是“君子”。

  【原文】

  15.8 子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言。知者不失人,亦不失言。”

  【译文】

  孔夫子说:“能够同他谈的话,却比不上他谈,那正是错开了对象;不可能同他谈的话,却同他谈,那就是说错了话。有灵性的人既不失去朋友,又不说错话。”

  【原文】

  15.9 子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以献身。”

  【译文】

  万世师表说:“仁人君子,未有贪生怕死而损害仁的,只有就义自身的人命来成全仁的。”

  【评析】

  “成仁取义”被近今世来讲一些人加以表达和行使后,就好像早已成了贬义词。其实,大家认真、深远地去领略孔圣人所说的这段话,主要谈了他的生死观是以“仁”为最高规格的。生命对各个人来说都是拾壹分宝贵的,但还大概有比生命更可不少的,这便是“仁”。“宁为玉碎”,正是要人人在生死之间宁可舍弃自个儿的生命也要保持“仁”。从以后于今,它激情着稍加正派人物为国家和全体公民族的危殆而抛头颅洒热血,谱写了意气风发首首扣人心弦的壮丽诗篇。

  【原文】

  15.10 子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

  【译文】

  子贡问如何实行仁德。万世师表说:“做工的人想把劳动做好,必得首先使他的工具锋利。住在此个国家,将要事奉大夫中的那多少个贤者,与知识分子中的仁者交朋友。”

  【评析】

  “工欲善其事,必先利其器”这句话在民间已为大家所了然。那就是“磨刀不误砍柴功”。在本章中,尼父以此作比喻,表明奉行仁德的不二秘籍,就是要事奉贤者,结交仁者,那是内需首先做到的。

  【原文】

  15.11 颜回问为邦。子曰:“行夏之时(1),乘殷之辂(2),服周之冕(3),乐则韶舞(4)。放(5)郑声(6),远(7)侫人。郑声淫,侫人殆(8)。”

  【注释】

  (1)夏之时:夏代的历法,便于林业生产。

  (2)殷之辂:辂,音lù,国君所乘的车。殷代的车是木制成,相比较实在。

  (3)周之冕:周代的罪名。

  (4)韶舞:是舜时的舞乐,孔夫子感觉是上佳的。

  (5)放:禁止、排斥、放弃的意思。

  (6)郑声:楚国的乐曲,孔丘以为是淫声。

  (7)远:远离。

  (8)殆:危险。

  【译文】

  颜子问怎么治理国家。孔丘说:“用夏代的历法,乘殷代的单车,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝赵国的曲子,疏离牙白口清的人,魏国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险。”

  【评析】

  这里仍讲待人接物的道理。夏代的历法有扶持种植业生产,殷代的车子朴实适用,周代的礼帽华美,《韶》乐精彩动听,那是孔夫子理想的生存方式。涉及到礼的难点,他依旧看好“复礼”,当然不是越古越好,而是有着取舍。其他,还要幸免靡靡之音,疏间侫人。

  【原文】

  15.12 子曰:“人无远虑,必有近忧。”

  【译文】

  孔夫子说:“人绝非一劳永逸的虚构,一定会有前方的苦恼。”

  【原文】

  15.13 子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也。”

  【译文】

  尼父说:“完了,小编向来不曾见像好色那样好德的人。”

  【原文】

  15.14 子曰:“臧文种其窃位(1)者与!知姬展季(2)之贤而不与立也。”

  【注释】

  (1)窃位:身居官位而不尽职。

  (2)姬获:春秋中叶齐国医务卫生职员,姓展名获,又名禽,他受封的地名是柳下,惠是他的私谥,所以,人称其为姬禽。

  【译文】

  孔仲尼说:“臧文少禽是二个窃居官位的人吧!他明知道姬获是个一代天骄,却不引入他合伙做官。”

  【原文】

  15.15 子曰:“躬自厚而薄责于人,则远怨矣。”

  【译文】

  孔圣人说:“多质问本身而少指谪别人,那就足以制止别人的痛恨了。”

  【评析】

  人与人相处难免会有各类冲突与争论。那么,为人打点应该多替人家思虑,从外人的角度对待难题。所以,风姿罗曼蒂克旦发生了厌倦,大家应当多作自己议论,而不能平昔指斥别人的不是。责己严,待人宽,那是保持优秀和睦的人脉圈所不可缺点和失误的规范。

  【原文】

  15.16 子曰:“不曰‘如之何(1),如之何’者,吾末(2)如之何也已矣。”

  【注释】

  (1)如之何:怎么做的意趣。

  (2)末:这里指无法。

  【译文】

  孔夫子说:“平昔遇事不说‘怎么做,怎么做’的人,小编对她也不知如何做才好。”

  【原文】

  15.17 子曰:“群居整天,鬼话连篇,好行小慧,难矣哉!”

  【译文】

  孔仲尼说:“成天聚在一起,说的都达不到义的正规化,专好卖弄小智慧,这种人真难引导。”

  【原文】

  15.18 子曰:“君子义感到质,礼以行之,孙以出之,信以成之。君子哉!”

  【译文】

  尼父说:“君子以义作为根本,用礼加以执行,用谦虚的言语来抒发,用忠诚的态度来完毕,那就是高人了。”

  【原文】

  15.19 子曰:“君子病无能焉,不病者之不己知也。”

  【译文】

  孔夫子说:“君子大概本身并未有技巧,不怕旁人不亮堂本人。”

  【原文】

  15.20 子曰:“君子疾没世(1)而名不称焉。”

  【注释】

  (1)没世:离世未来。

  【译文】

  尼父说:“君子担忧一瞑不视之后他的名字不为大家所称道。”

  【原文】

  15.21 子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”

  【译文】

  孔仲尼说:“君子求之于自身,小人求之于外人。”

  【原文】

  15.22 子曰:“君子矜(1)而不争,与众合群。”

  【注释】

  (1)矜:音jīn,庄严的乐趣。

  【译文】

  万世师表说:“君子庄严而不与外人争持,合群而不损公肥私。”

  【原文】

  15.23 子曰:“君子不以言进士,不以人废言。”

  【译文】

  尼父说:“君子不凭一人说的话来推荐他,也不因为一人不好而不采用他的感言。”

  【评析】

  从18章到23章,这6章基本上全部是讲君子的一坐一起以至与小人的例外。什么是君子呢?孔圣人以为,他应有重视义、礼、逊、信的德行法规;他严刻须求自个儿,尽大概完结立言立德立功的“三不朽”,传名于后面一个;他作为庄严,与人协调,但不以权谋私,不以言论重用人,也不以人废其言,等等。当然,那只是高人的风姿罗曼蒂克有个别特征。

  【原文】

  15.24 子贡问曰:“有一言而能够生平行之者乎?”子曰:“其恕乎!夫子之道忠恕而已矣,勿施于人。”

  【译文】

  子贡问尼父问道:“有相当少个字能够生平实践的呢?”孔丘回答说:“这正是恕吧!本人不甘于的,不要强加给人家。”

  【评析】

  “忠恕之道”能够说是孔仲尼的发明。这些发明对后人影响异常的大。万世师表把“忠恕之道”看成是管理人己关系的一条轨道,那也是法家伦理的二个特征。那样,能够消逝别人对友好的冤仇,减轻人脉关系,安定那个时候的社会秩序。

  【原文】

  15.25 子曰:“吾之于人也,何人毁哪个人誉?”如有所誉者,其具有试矣。斯民也,三代之所以直道而行也。”

  【译文】

  孔夫子说:“笔者对别的人,毁谤过何人?表彰过哪个人?如享有表扬的,必需是现已考验过他的。夏朝商代周代三代的人都是如此做的,所以三代能直道而行。”

  【原文】

  15.26 子曰:“吾犹及史之阙文(1)也,有马者借人乘之(2),今亡矣夫。”

  【注释】

  (1)阙文:史官记史,遇到有疑难之处便缺而不记,那称为阙文。

  (2)有马者借人乘之:有人以为此句系错出,另有意气风发种解释为:有马的人自身不会调教,而靠别人锻炼。本书依早先者。

  【译文】

  孔仲尼说:“小编仍为能够够看见史书存疑的地点,有马的人(本身不会调教,)先给外人使用,这种精气神,明天从不了罢。”

  【原文】

  15.27 子曰:“巧言乱德。小事不忍耐就能坏了大事。”

  【译文】

  孔夫子说:“言行相诡就败人渣的德性,小事情不耐受,就能败坏大事情。”

  【评析】

  “小事不忍耐就能够坏了大事”,那句话在民间极为流行,以至成为一些人用来告诫本身的座右铭。的确,那句话蕴涵有聪明的因素,特别对于这些理想修养大女婿人格的人的话,此句话是非常重要的。有野心勃勃、有理想的人,不会寸量铢称个人得失,更不应在末节上不解之缘,而应当开阔的心路,远大的壮志,只有如此,技巧形成大事,进而到达和煦的对象。

  【原文】

  15.28 子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”

  【译文】

  万世师表说:“大家都憎恶他,作者一定要重点一下;我们都喜悦她,笔者也自然要重点一下。”

  【评析】

  那生机勃勃段讲了八个方面包车型地铁意思。一是孔夫子决不盲目从众,不与世起落,不以公众之是非标准调节本人的好坏推断,而要经过自身大脑的独自思量,经过和睦护诊疗性的论断,然后再作出定论。二是一人的好与坏不是绝没错,在分裂的地址,区别的大家心中中,往往有非常的大的出入。所以尼父必定用本人的科班去推断他。

  【原文】

  15.29 子曰:“人能弘道,非道弘人。”

  【译文】

  孔子说:“人可以使道使好的作风获得提升,不是道使人的才干扩展。”

  【评析】

  人必需首先修养本身、增添本人、升高自个儿,技艺够把道使好的传统得到提高,反过来,以道弘人,用来装点门面,夸夸其谈,那就不是确实的高人之所为。那二者的关系是不可能颠倒的。

  【原文】

  15.30 子曰:“过而不改,是谓过矣。”

  【译文】

  孔仲尼说:“有了不是而不校勘,这才真叫错了。”

  【评析】

  “从非圣贤,孰能无过?”但根本不在于过,而介于是不是改革,保险未来不再重新违法犯罪相似的乖谬。也便是说,有了过错并不吓人,可怕的是坚定不移错误,不加改正。尼父以“过而不改,是谓过矣”的简炼语言,向大家道出了如此二个真理,那是比较错误的独步一时正确态度。

  【原文】

  15.31 子曰:“吾尝成天不食,终夜不寝,以思,无益,不比学也。”

  【译文】

  孔仲尼说:“小编早已整日不进食,彻夜不睡觉,去左思右想,结果未有怎么好处,还不及去读书为好。”

  【评析】

  那生龙活虎章讲的是学与思的关系难点。在日前的有的章节中,孔夫子已经提到“学而不思则罔,思而不学生守则殆”的认知,这里又越来越加以发挥和深远阐释。思是理性活动,其效果有两地方,一是意识言行不符合或许违反了道德,将要改革过来;其他方面是反省本身的言行切合道德标准,就要坚持不渝下去。但学和思不可能偏废,只学不思不行,只思不学也是十一分生死攸关的。总来说之,思与学相结合本事使和睦成为德行、有学问的人。那是孔子教育观念的组成都部队分。

  【原文】

  15.32 子曰:“君子谋道不谋食。耕也,馁(1)在里面矣;学也,禄(2)在内部矣。君子忧道不忧贫。”

  【注释】

  (1)馁:音něi,饥饿。

  (2)禄:做官的俸禄。

  【译文】

  孔圣人说:“君子只谋求道行道,不谋求衣食。耕田,也常要饿肚子;学习,能够得到俸禄。君子只忧虑道不能行,不顾忌贫寒。”

  【原文】

  15.33 子曰:“知及之(1),仁无法守之;虽得之,必失之;知及之,仁能守之,不庄以涖(2)之,则民不敬。知及之,仁能守之,庄以涖之,动之不以礼,未善也。”

  【注释】

  (1)知及之:知,同“智”。之,一说是指公民,一说是指国家。此处大家感到指禄位和江山天下。

  (2)涖:音lì,临,到的情致。

  【译文】

  孔丘说:“依据聪明伶俐足以赢得它,但仁德不能保持它,即便获得,也一定会丧失。凭仗聪明智利足以赢得它,仁德能够保证它,不用庄重态度来治理百姓,那么人民就能不敬;聪明智利足以赢得它,仁德能够维持它,能用肃穆态度来治理百姓,但动员全体公民时不照礼的供给,那也是不周详的。”

  【原文】

  15.34 子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也。”

  【注释】

  (1)小知:知,作为的意味,做小事情。

  (2)大受:受,义务,职责的乐趣,担任重任。

  【译文】

  孔丘说:“君子不可能让他们做那个细节,但足以让她们承担主要的沉重。小人无法让他俩肩负主要的重任,但足以让他们做那多少个细节。”

  【原文】

  15.35 子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也。”

  【译文】

  尼父说:“百姓们对此仁(的急需),比对于水(的内需)更殷切。作者只见过人跳到水火中而死的,却绝非见过实行仁而死的。”

  【原文】

  15.36 子曰:“当仁,不让于师。”

  【译文】

  孔圣人说:“面临着仁德,正是老师,也不如他让给。”

  【评析】

  孔丘和法家非常讲究师生关系的协和,强调尊师重教,学子不得违背助教。那是在平时情形下。不过,在仁德前面,就算是教员,也不让给。那是把落到实处仁德摆在了第一人,仁是衡量一切是非善恶的最高准绳。

  【原文】

  15.37 子曰:“君子贞(1)而不谅(2)。”

  【注释】

  (1)贞:一说是“正”的乐趣,一说是“大信”的意趣。这里选取“正”的说教。

  (2)谅:信,守信用。

  【译文】

  孔丘说:“君子遵从正道,而不拘泥于小信。”

  【评析】

  前边尼父曾说过:“言必信,行必果”那不是高人的作为,而是小人的举止。孔仲尼重申“信”的德性法规,但它必得以“道”为前提,即坚守于仁、礼的规定。离开了仁、礼那样的大原则,而讲什么样“信”,就不是真的的信。

  【原文】

  15.38 子曰:“事君,敬其事而后其食(1)。”

  【注释】

  (1)食:食禄,俸禄。

  【译文】

  尼父说:“事奉太岁,要认真工作而把领取傣禄的事放在前边。”

  【原文】

  15.39 子曰:“有教无类。”

  【译文】

  孔圣人说:“人人都足以接受教育,不分族类。”

  【评析】

  万世师表的辅导指标、传授内容和培育指标都有和谐的独性子。他办教育,反映了即刻文化下移的切实可行,学在官厅的范围获得退换,除了出身贵族的后进能够受教育外,其余各阶级、阶层都有了受教育的恐怕和某种机遇。他广招门徒,不分种族、氏族,都得以到她的门客受教育。所以,大家说,万世师表是友好邻邦太古伟大的教育家,开创了炎黄太古私立学校的开端,奠定了中黄炎子孙民共和国守旧教育的为主思虑。

  【原文】

  15.40 子曰:“道不一致,各自为营。”

  【译文】

  万世师表说:“主见差别,不相互商讨。”

  【原文】

  15.41 子曰:“辞达而已矣。”

  【译文】

  孔圣人说:“言辞只要能揭橥意思就行了。”

  【原文】

  15.42 “师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也。”及席,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯。”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也。”

  【注释】

  (1)师冕:音乐大师,那位书法大师的名字是冕。

  (2)相:帮助。

  【译文】

  书法大师冕来见孔仲尼,走到台阶沿,尼父说:“那儿是阶梯。”走到座位旁,尼父说:“这是坐位。”等豪门都坐下来,万世师表告诉她:“某某在这里间,某某在这里处。”师冕走了以往,子张就问万世师表:“那便是与音乐家谈话的道呢?”孔夫子说:“这便是扶助美学家的道。”

本文由美高梅澳门官网发布于古典文学,转载请注明出处:论语译注: 卫君角篇第十四

关键词:

上一篇:水浒传: 第八十六回 梁山泊分金陵大学买市 宋

下一篇:没有了